Форум Дніпропетровської державної фінансової академії
Форум присвячений вступу, навчанню, подіям яки відбуваються у Дніпропетровської державної фінансової академії, проведення Інтернет конференції, працевлаштуванню студентів академії, співпраці з партнерами.
Написане: четвер березня 22, 2012 2:11 pm Тема повідомлення: Токун И.И., НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ПРОИЗНОШЕНИЮ...
НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ПРОИЗНОШЕНИЮ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА КАК ВТОРОГО ИНОСТРАННОГО
Токун И.И., старший преподаватель
Днепропетровская государственная финансовая академия
Анализ произносительных ошибок учащихся, изучающих английский язык как второй иностранный, позволяет выявить определенные тенденции их возникновения. Очевидно преимущественное влияние l-го иностранного языка на 2-ой при обучении фонетике и грамматике, особенно на низших уровнях владения новыми явлениями второго иностранного языка. Однако, наряду с этим достаточно часто встречаются и ошибки, порожденные влиянием механизмов родного языка учащихся. Еще одну категорию ошибок составляют ошибки, вызванные внутриязыковой интерференцией. Представляется необходимым классифицировать произносительные ошибки студентов по этим трем категориям с тем, чтобы выработать соответствующую методику обучения произношению второго иностранного языка.
На кафедре иностранных языков ДГФА была предпринята попытка выявить черты сходства и различия у фонем трех языков: английского (второго иностранного языка), немецкого (первого иностранного языка) и русского (родного). Учитывая положительный произносительный перенос из первого иностранного языка, явления, совпадающие в первом и втором иностранных языках, должны представлять наименьшую трудность. Это подтверждается наблюдениями в процессе преподавания второго иностранного языка (английского) студентам. Можно выделить следующие причины совпадений в произношении фонем: 1) степень владения соответствующим явлением первого иностранного языка; 2) степень лабильности артикуляционного аппарата учащихся и наличие развитого фонетического слуха и вытекающие из этого трудность или легкость овладения фонетическими явлениями иностранного языка – как первого, так и второго; 3) уровень владения данными явлениями второго иностранного языка.
Поэтому необходимо создать у учащихся прочные артикуляционные привычки, отражающие наиболее характерные установки английской артикуляции. Выделение «проблемных» зон в английской артикуляционной базе может помочь, наиболее рационально построить фонетическую часть вводного курса (имея в виду, что вводный курс второго иностранного языка должен быть комплексным), во-вторых, выработать определенную систему упражнений артикуляционной гимнастики, которые способствовали бы овладению основным артикуляционным укладом английского языка и преодолению артикуляционных привычек первого иностранного языка и родного языка учащихся.
Для этого необходимо ввести:
1. упражнения с участием губ;
2. упражнения для выработки апикально-альвеолярного уклада.
Ви не можете писати нові повідомлення в цю тему Ви не можете відповідати на теми у цьому форумі Ви не можете редагувати ваші повідомлення у цьому форумі Ви не можете видаляти ваші повідомлення у цьому форумі Ви не можете голосувати у цьому форумі